Dizionario

Hello there! This article is also available to read in English.

Dizionario

Ciao! Questo articolo è disponibile anche in italiano.

Уезжая за границу, никто не планирует нарушать законы, нормы и устои страны, в которую едет. Тем не менее, пренебрежение формальностями, касающимися вождения в Италии, имеет все шансы запомниться надолго крупным штрафом и изъятием прав, особенно если цель путешествия — получение впечатлений.

Задача нашего бюро переводов — чтобы ваше путешествие, временное нахождение или жизнь в Италии были, как и ожидается, приятными и без сюрпризов. Мы уже писали о переводе сертификатов о вакцинации, необходимых для перелетов, а также переводе дипломов и аттестатов для подтверждения за границей, в этой статье расскажем о переводе водительских прав.

Для начала посмотрим, какие возможности в плане вождения транспортных средств нам предлагает Италия, какие действуют правила, и каковы требования для того, чтобы спокойно сесть за руль в Италии.

Правила

Граждане стран, не входящих в состав Евросоюза, имеющие водительские права, выданные иностранными государствами, могут свободно управлять транспортным средством в Италии при наличии заверенного перевода водительских прав или международного водительского удостоверения.

И наоборот, если у вас имеются только итальянские права, и вы собираетесь сесть за руль в стране, не входящей в состав ЕС, необходимо получить заверенный перевод ваших водительских прав на язык той страны, которую вы намереваетесь посетить (информация с сайта итальянского Министерства инфраструктуры и транспорта).

Кроме того, если владелец иностранных водительских прав из страны, не входящей в ЕС, получает регистрацию по месту жительства (residenza), он может управлять транспортным средством в Италии в течение одного года со дня регистрации. По прошествии одного года после регистрации места жительства гражданин, не являющийся гражданином ЕС, может продолжать водить машину в Италии только в случае замены водительских прав на итальянские, то есть выдачи итальянских прав и изъятия прежнего документа (официальная информация на итальянском и на английском).

Фактически это означает, что если иностранное лицо официально не регистрируется как резидент в коммуне, то ограничение в один год для него отсутствует.

Если же ваши права выданы государством-членом Европейского Союза, то никаких проблем с вождением, и замена прав не требуется, даже если вы официально проживаете в Италии более года. Необходимость замены прав наступает по прошествии 2 лет.

Штрафы

В случае вождения с иностранными правами без приложения заверенного перевода, итальянские Правила дорожного движения предусматривают штраф для нарушителя в размере от 400 до 1600 евро.

В случае вождения с иностранными правами по прошествии более года после регистрации по месту жительства предусмотрены санкции как за вождение с истекшими итальянскими правами, то есть изъятие водительских прав со штрафом от 168 до 674 евро.

Несмотря на то, что английский язык является международным, права, выданные в стране, в которой английский является официальным, без должного перевода на итальянский язык, к сожалению, не дают поблажек: штраф как за вождение без прав.

Вопросы и ответы

Кто этим занимается переводом водительских прав?

Официальный перевод документов в Италии — задача нашего бюро переводов. Для того, чтобы получить заверенный перевод водительских прав, нам не нужны оригиналы, то есть отправлять ваш исходный документ нам по почте не требуется. В целях оформления официального перевода водительских прав, нам достаточно сканов каждой стороны или страницы вашего документа (подробнее на странице «Как это работает»). Мы также оплатим за вас необходимые пошлины.

Сколько это занимает по времени?

В этом плане все зависит от суда, так как из-за ограничений там принимают только по предварительной записи (физически мы находимся в Равенне, регион Эмилия-Романья). Если вы подтвердите ваш заказ, мы свяжемся с судом и попросим назначить дату заверения — именно в эту дату документы будут полностью и окончательно готовы и сразу высланы вам экспресс-почтой со сроком доставки в 1-2 рабочих дня по Италии и в 1-3 недели при международной доставке.

Нужно ли нести перевод в консульство или к нотариусу?

Переводы нашего бюро являются официальными документами, готовыми к использованию (предъявляются вместе с оригиналом). Никаких дополнительных действий по подтверждению, регистрации, заверению у нотариуса, в консульстве или дорожном управлении, не требуется.

Сколько это стоит?

Расчет стоимости производится индивидуально по каждому документу.

Узнать стоимость

Сфотографируйте или отсканируйте документ и отправьте его нам по WhatsApp на номер +39 351 400 9010, в Telegram или по электронной почте на адрес info@olexica.com. Мы оценим работу и пришлем вам бесплатный расчет стоимости.

Статьи на тему

Получайте новые статьи по e-mail:

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *