Traduttrice in tribunale

Официальный перевод документов — это заверенный перевод с официальным подтверждением соответствия перевода оригиналу.

Наши услуги перевода документов предназначены, прежде всего, для тех, кто прибыл в Италию либо желает уехать за границу, а также компаний в отношении договоров с иностранными сторонами. Мы заверяем наши переводы в итальянском суде.

Перевод документов без стресса

Получите готовые переводы документов на дом по Италии или в другую страну.

Достаточно отправить нам сканы (либо фото ваших документов по WhatsApp), мы пришлем вам расчет стоимости, который вы сможете сразу же оплатить онлайн. Через 15 минут после оплаты ваш заказ уже в работе. Через несколько дней вам на дом будет доставлен конверт с документами, в числе которых заверенный в суде профессиональный перевод с протоколом, подписанным мировым судьей города Равенны или Форли, где мы находимся физически, действующим на всей территории Италии, с печатью нашего бюро переводов.

Перевод с апостилем

Апостиль — это особый штамп, который удостоверяет подлинность документа, а также фамилию и должность служащего, которым был подписан документ.

Мы можем проставить апостиль на выполненный нами перевод документов после того, как заверим его, если требуется предоставить перевод за пределами Италии.

📌 Наш комментарий

Аватар пользователя Oleg Kuznetcov

Oleg Kuznetcov

22 июня 2023 в 15:02

Срок работы, включая заверение в суде и доставку по Италии, — от нескольких дней до недели.

Задать вопрос

Если нужно проставить апостиль на оригинал, читайте нашу статью о том, где и как это сделать

Выпущенный нами перевод официальных документов принимается государственными учреждениями во всех регионах Италии и за рубежом.

Узнать стоимость

Сфотографируйте или отсканируйте документ и отправьте его нам по WhatsApp на номер +39 351 400 9010, в Telegram или по электронной почте на адрес info@olexica.com. Мы оценим работу и пришлем вам бесплатный расчет стоимости.

Статьи на тему

Получайте новые статьи по e-mail:

    Официальный перевод документов в Италии: 16 комментариев

    1. Надо перевести с итальянского на румынский stare civilă и сколько времени понадобится и какая стоимость

      1. Здравствуйте, Светлана! Можем выполнить заверенный перевод вашего документа. По срокам около недели со дня получения оплаты, включая доставку на дом по Италии. Свяжитесь с нами одним из способов, перечисленных выше, и мы рассчитаем стоимость всей работы.

      1. Здравствуйте, Дмитрий! Будем рады выполнить перевод — если требуется, с заверением в суде. Пришлите нам электронные копии документов (можно фото) любым указанным выше способом, и мы рассчитаем стоимость перевода с заверением и доставкой на дом по Италии или в страну, где вы находитесь.

    2. Здравствуйте,у меня было свидетельство о рождении старого образца СССРКиргизская ССР ,сейчас после многих процедур,мне сделали св-во о рождении нового образца и поставили апостиль,хочу привезти в Италию и сделать перевод,куда к вам можно приехать в Рим?

      1. Добрый день, Рулиза,

        Для того, чтобы получить официальные заверенные переводы документов на дом в Риме, достаточно прислать нам электронные копии ваших документов. Оригиналы остаются у вас.

    3. Добрый день!
      Мне нужно перевести свидетельноство о рождении на английский, для предоставления его в Английский университет. Это возможно сделать через вас?
      Спасибо!

      1. Здравствуйте, Екатерина! Спасибо за ваш комментарий. Да, мы можем выполнить перевод вашего свидетельства о рождении на английский язык для предоставления в университет. Если пришлете нам сканы или фото каждой страницы документа, мы сможем рассчитать стоимость перевода с заверением в итальянском суде и экспресс-доставкой на дом по Италии.

    4. Добрый день, можно ли сделать перевод справки о несудимости с апостилем в Италии (для подачи документов на гражданство) или это нужно обязательно делать в консульстве Италии в России? Если да, сколько это по времени и стоимости. Спасибо

      1. Мы можем выполнить официальный заверенный перевод вашей справки о несудимости для подачи на гражданство в Италии. Срок работы, включая заверение в суде, — от нескольких дней до недели. Если пришлете нам электронную копию документа, мы сможем рассчитать стоимость перевода с экспресс-доставкой на дом по Италии.

    5. Добрый день!
      Нам нужно сделать перевод свидетельства о рождении ребенка на латиницу, для предоставления этого переведенного документа в квестуру в городе Турин, для получения пермесо.
      Подойдёт ли ваш перевод для нашей ситуации?

      1. Здравствуйте, Ольга! Да, конечно, наш заверенный перевод подойдет для подачи в квестуру, а также в другие государственные и частные учреждения в любом городе Италии.

    6. сертифицированный перевод свидетельства о расторжении брака с Русского на Английский для Канадского посольства

      1. Добрый день, Алексей! Подскажите, пожалуйста, в какой стране вы будете подавать перевод в посольство Канады? Мы заверяем наши переводы в итальянском суде, соответственно акт о заверении будет на итальянском языке. Если вы подаете документы в канадское посольство в Италии, мы можем позаботиться о переводе.

      1. Добрый день, Лариса! Спасибо, что обратились к нам! Мы можем выполнить заверенный перевод ваших прав! Если пришлете нам скан документа, мы сделаем расчет стоимости.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *