Официальный перевод документов — это заверенный перевод с официальным подтверждением соответствия перевода оригиналу.

Наши услуги перевода документов предназначены, прежде всего, для тех, кто прибыл в Италию либо желает уехать за границу, а также компаний в отношении договоров с иностранными сторонами. Мы заверяем наши переводы в итальянском суде.

Достаточно отправить нам сканы (либо фото ваших документов по WhatsApp), мы пришлем вам расчет стоимости, который вы сможете сразу же оплатить онлайн. Через 15 минут после оплаты ваш заказ уже в работе. Через 2-3 дня вам на дом будет доставлена бандероль с документами, в числе которых заверенный в суде профессиональный перевод с протоколом, подписанным мировым судьей города Равенны или Форли, где мы находимся физически, действующим на всей территории Италии, с печатью нашего бюро переводов, а также квитанция об оплате госпошлины от вашего имени и наш счет-фактура.

Перевод с апостилем

Апостиль — это особый штамп, который удостоверяет подлинность документа, а также фамилию и должность служащего, которым был подписан документ.

Мы можем проставить апостиль на выполненный нами перевод документов после того, как заверим его, если требуется предоставить перевод за пределами Италии.

Если нужно проставить апостиль на оригинал, читайте нашу статью о том, где и как это сделать.

Выпущенный нами перевод официальных документов принимается государственными учреждениями во всех регионах Италии и за рубежом.

Узнать стоимость

Достаточно сфотографировать или отсканировать документ и отправить его нам по WhatsApp на номер +39 324 842 3554 или по электронной почте на адрес hello@olexica.com. Мы оценим работу и пришлем вам бесплатный расчет стоимости.

Статьи на тему

Получайте новые статьи по e-mail:

    Официальный перевод документов в Италии: 4 комментария

    1. Добрый день, Лариса! Спасибо, что обратились к нам! Мы можем выполнить заверенный перевод ваших прав! Если пришлете нам скан документа, мы сделаем расчет стоимости.

    2. сертифицированный перевод свидетельства о расторжении брака с Русского на Английский для Канадского посольства

    3. Добрый день, Алексей! Подскажите, пожалуйста, в какой стране вы будете подавать перевод в посольство Канады? Мы заверяем наши переводы в итальянском суде, соответственно акт о заверении будет на итальянском языке. Если вы подаете документы в канадское посольство в Италии, мы можем позаботиться о переводе.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *